Пантомима » Налетов Андрей «Мотыльки»
Налетов А. «Мотыльки» // Правда Бурятии. 1997.
МОЖНО ли объяснить музыку словами? Да и нужно ли объяснять?
И какими словами говорить об этом экстраординарном спектакле, если
пластический язык и стиль «Мотыльков» на поддается обычному анализу,
он ускользает от понимания на традиционном уровне.
Спектакль «Мотыльки», словно магический треугольник, вмещает в себя
все и одновременно – ничего, представляя собой наполненность и пустоту и
оставляя таким образом зрителю пространство для личной фантазии.
Режиссеры-постановщики Татьяна Смирнягина и Игорь Григурко, конструируя
свой сложный художественный мир, обратились к старой японской поэзии, взяв
за основу «Мотыльков» стихи Рубоко Шо, написанные в жанре танка. Эти
короткие и простые стихотворения сами по себе – образец того, как несколько
предельно простых элементов в своем сочетании дают переход в новое
количество, без открытых эмоций и игры в чувства демонстрируя чистоту,
тонкость и слитность наблюдения за жизнью:
Ты отбросила полы
И ветреной ночью
Залучила к себе ночевать.
И тогда на рукав мой с небесной реки
Луна опустилась тихонько.
Авторы спектакля, отталкиваясь от японской поэзии, как бы создают ее
сценический аналог. Здесь существует свой простой и линейный сюжет, тем не
менее «Мотыльки» воспринимаются неоднозначно и нуждаются в готовности
зрителя к внутреннему отклику. Простота «Мотыльков» - простота притчи, в
центре которой лежит история двух любящих людей – Мужчины и Женщины.
Сюжет стар, как мир, но форма, в которую облекается эта притча,
непроста и необычна. Модернистские стилистические приемы дают показ
одной и той же жизненной ситуации в ее разнообразных вариантах. Авторы
виртуозно манипулируют временем, и в результате на сцене оказываются
представленными две реальности: реальность в воспоминании и фантазиях и
реальность настоящего, протекающего в действительности. Обе эти реальности
оспаривают свою реальность друг у друга. Фантазии и ретроспекции ускоряют
сценическое действие, придавая ему особый темп, тогда как действительная
жизнь главных героев проходит в настоящем зрительного зала. В результате
зритель то попадает в круговорот событий, то погружается вместе с
центральными персонажами во временной океан, в котором реализуются два
самых существенных свойства: пространство и бесконечность. Только в таком
«океане» человек начинает остро переживать пространство и наглядно
осознавать, что сам является осью Вселенной.
Особый интерес представляет модернистская эстетика спектакля,
устраняющая такие традиционные бинарные оппозиции, как, например,
«внутреннее-внешнее»: воспоминания героев, фантазии-сны, принадлежащие
их внутреннему миру, переплетаются с внешней реальностью, образуя с ней
неразрывную цельность. Мы видим, как сходятся два мира – мир Мужчины и
2
Женщины, две самостоятельные сложно устроенные Вселенные, и
вмешательство кого-то третьего при таком сложном схождении и
взаимодействии только вредит. Но третий появляется, выплывая из
воспоминаний и становясь реальностью. Это Мужчина – Бамбуковый Веер –
начинает свой рассказ, выраженный в пластике движения: «У меня была
женщина – Хитрая Лиса…».
Воспоминание о прошлом на наших глазах разрушает единение двух
душ: Хитрая Лисица стремительно врывается в пространство между ними,
внося с собой здоровое веселье, жизненную радость, страсть, но одновременно
– и заземленность, чувственную примитивность. Эта первая женщина
Бамбукового Веера – воплощение телесной, плотской любви, сам же он
представляет начало прямо противоположное – духовное. И вот в нем
разбужена страсть, гасящая разум, и он бросается в любовь, но все это – лишь
воспоминание:
Забыть не могу,
Как любили мы.
И первый твой поцелуй.
Но чем упоительней страсть,
Тем острее печаль.
Такая же в точности ситуация в прошлом была и у Женщины – Птицы с
намокшими крыльями. Притча постепенно усложняется: перед нами уже
предстают два человека, имеющих в прошлом печальный опыт завершившейся
любви. Парадокс, но в «Мотыльках» духовное притягивается к духовному (в
соединении судеб главных персонажей), телесное – к телесному (персонажи из
воспоминаний). В этом присутствует свой особенный трагизм: все герои в
результате остаются одинокими, и такое ощущение не покидает зрителя до
конца спектакля; «примитивные» персонажи с ярко выраженным плотским
началом не уравновешивают друг друга, а доводят до иступленной усталости.
Та же усталость друг от друга и у центральных героев, но здесь другая, прямо
противоположная ситуация: их духовное начало создает космическую
гармонию, служащую первоначальным толчком для выхода из трагического
тупика.
Спектакль насыщен богатой образно-метафорической символикой,
выраженной в ритмах, пластике и движении. Приемлемой для «Мотыльков»
метафорой любви является стихия огня. В образе Хитрой Лисицы реализуется
огонь-страсть, пламя, распространяющееся в пространстве и быстро
сгорающее. В образах Веера и Птицы – пламя свечи, любовь со спокойным
достоинством, неторопливостью, внутренней теплотой и осторожностью.
Подлинный живой огонь, как зримый символический образ любви, появляется
на сцене в начале и в конце спектакля. Другой образ живой стихии,
присутствующий в «Мотыльках», - вода, символизирующая и слёзы («Ветер,
собирающий вечернюю росу»), и погашение страсти, но одновременно и ее
апофеоз (с брызгами лопающиеся фаллические предметы).
3
Можно без конца разнообразить примеры многогранного использования
поэтического языка, поскольку «Мотыльки» - сложнейший спектакль, в
котором гармонично увязаны ритм, образный ряд, символика и смысловая
тенденция. Поэтическая структура спектакля позволяет сконцентрировать на
сравнительно небольшой сценической площади и в сравнительно коротком
отрезке времени сложнейшую и насыщенную художественную систему, о
которой можно говорить бесконечно.
«Мотыльки Смирнягиной и Григурко еще будут раскрываться своими
новыми сторонами для новых зрителей – носителей нового восприятия – и для
прежних зрителей театра «АзАрт».
Андрей Налетов
WikiCrowd v.200.0.17 by Stas Davydov and Outcorp.
License: LGPL.